Euskara
Español
Admin
Bideoteka
Bilatzailea
Erabilera
Baimenak
Kontaktua
Bilatu beharrekoa hemen sartu.
Hutsik utziz gero DDBB-ean dagoen dena azalduko da.
Datu basean dauden bideoen zenbatekoa:
4179.
Guztiaren iraupena:
2979
Ordu,
32
minutu.
ID
BIDEOA
HIZLARIA
BILDUMA
HIZKUNTZA
DATA
4066
Why Don’t They Engage With Communicative Activities?! Psychological And Social Approaches
Masatoshi Sato
18TH LASLAB INTERNATIONAL CONFERENCE 2023
Inglés
2023-05-25
483
Another Look at Island Repair by Deletion
Howard Lasnik
Islands in Linguistic Theory
Inglés
2011-11-16
3299
II. Interpreting Local Strength - II - Afternoon discussion
Julio Escalona, Riccardo Rao
Social complexity and the state: The forms of governance in Western Europe between the 8th and 11th centuries
Inglés
2019-09-18
484
No Phase is an Island(?): On the Deletability of Edge Features and the Derivational Dynamics of CED Effects.
Marc Richards
Islands in Linguistic Theory
Inglés
2011-11-16
3300
Conclusions
Chris Wickham
Social complexity and the state: The forms of governance in Western Europe between the 8th and 11th centuries
Inglés
2019-09-18
485
Relabeling + No Labeling = Islands.
Carlo Cecchetto, Caterina Donati
Islands in Linguistic Theory
Inglés
2011-11-16
2021
Legal translation and dubbing: The Good Wife in Italian
Annalisa SANDRELLI
I Congreso internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales
Inglés
2015-10-29
3301
Saludo de las autoridades
Magia y Medicina en el Mundo Antiguo
Inglés
2019-09-18
486
Sub-extraction from subjects in Greek: Things that you can think and you can say.
Vassilios Spyropoulos, Nikolaos Stamatogianis
Islands in Linguistic Theory
Inglés
2011-11-16
2022
The translation of humour based on culture-bound terms in Modern Family. A cognitive pragmatic approach
Francisco Javier DÍAZ PÉREZ
I Congreso internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales
Inglés
2015-10-29
487
A semantic explanation of factive and wh-islands
Marta Abrusan
Islands in Linguistic Theory
Inglés
2011-11-17
3303
Magical iconography. How image can protect and heal?
Grzegorz First
Magia y Medicina en el Mundo Antiguo
Inglés
2019-09-18
3559
The Gothic: Two Thousand Years of Blood, Ruin and Despair
Nick Groom
Seminario sobre literatura gótica.
Inglés
2021-02-19
488
What can Multidominance tell us about islands?
Bradley Larson
Islands in Linguistic Theory
Inglés
2011-11-17
3304
Akkadian Medicine: Magical or Scientific Medicine? Different Reasoning?
Cristina Barés Gómez
Magia y Medicina en el Mundo Antiguo
Inglés
2019-09-18
3560
The Vampire
Nick Groom
Seminario sobre literatura gótica.
Inglés
2021-02-19
489
Islandhood and Clitics in Language Development.
João Costa, Kleanthes Grohmann
Islands in Linguistic Theory
Inglés
2011-11-17
3305
Papiros médicos del antiguo Egipto. Medicina y magia como paradigma de la curación y su pervivencia en el tiempo.
Emma González Gil
Magia y Medicina en el Mundo Antiguo
Inglés
2019-09-18
490
Islands violations as unresolved thematically-driven dependencies.
Cristiano Chesi, Valentina Bianchi
Islands in Linguistic Theory
Inglés
2011-11-17
1770
Welcoming remarks
Vidal Valmala, Myriam Uribe-Etxebarria
Formal Approaches to Morphosyntactic Variation (FAMSV 2015)
Inglés
2015-06-24
491
The status of wh-islands in Japanese: Evidence from a reaction time paradigm.
David Medeiros
Islands in Linguistic Theory
Inglés
2011-11-17
1771
How crazy is that? Coming to terms with morpho-syntactic variation in grammatical categories.
Martina Wiltschko
Formal Approaches to Morphosyntactic Variation (FAMSV 2015)
Inglés
2015-06-24
3307
The Carmen de viribus herbarum (Heitsch 64): Between magical pharmacology and Homeric didactic
Floris Overduin
Magia y Medicina en el Mundo Antiguo
Inglés
2019-09-18
492
Individual differences inform the syntax-processing island debate.
Dan Michel
Islands in Linguistic Theory
Inglés
2011-11-17
1516
Creating the Roman Juggernaut: Why did the Romans win?
Arthur M. Ecstein
The Aftermath: la gestión de la victoria en el escenario romano-republicano
Inglés
2014-10-23
<
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
>